Tagged

Plan

foundational-tag

在久坐一日后,唤醒您的双腿
simplified_chinese

在久坐一日后,唤醒您的双腿

许多人一天中的大部分时间都在坐着,这会导致肌肉酸痛和僵硬。此外,久坐的生活方式也与慢性疾病的风险增加密切相关,包括肥胖、高血压、心脏病、二型糖尿病、代谢综合征、中风和某些癌症。 终日久坐燃烧的热量较少,会增加体重增长的风险。它会导致肌肉活动减少、骨密度降低,减少循环和增加炎症。它还会导致激素失调,从而引致进一步的问题。 因此,在一天中进行有规律的活动对于尽可能减轻肌肉僵硬和促进健康及提升幸福是很重要的。尽管如果您的工作要求您终日坐在办公桌前,您可能对此也无能为力,但您还是可以通过一些方式将运动融入到每日日常中。 增加一天的活动量不仅有助于您的整体健康,也能保持您的双腿活跃。它可以让血液在您的全身包括外周持续流动,从而帮助减轻僵硬和麻木。 唤醒您的双腿的运动以下建议可以帮助您在久坐后唤醒您的双腿。最理想的情况是您可以在一天中每隔一段时间以及在办公室一天的工作结束后进行这些运动。 原地慢跑高抬腿跳跃深蹲(或强度更低的徒手双脚深蹲)前弓步侧弓步站姿提踵下肢静态拉伸(这也是很棒的低强度运动)

กระตุ้นขาของคุณหลังจากนั่งมาทั้งวัน
thai

กระตุ้นขาของคุณหลังจากนั่งมาทั้งวัน

พวกเราหลายคนใช้เวลาส่วนใหญ่ไปกับการนั่งเฉย ๆ ซึ่งอาจนำไปสู่อาการปวดและตึงของกล้ามเนื้อ นอกจากนี้ ไลฟ์สไตล์แบบนั่งอยู่นิ่ง ๆ มีความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิดกับความเสี่ยงเพิ่มขึ้นที่จะเกิดโรคเรื้อรัง รวมถึงโรคอ้วน ความดันโลหิตสูง โรคหัวใจ เบาหวานชนิดที่สอง ภาวะเมตาบอลิ

Rütteln Sie Ihre Beine nach einem langen Tag im Sitzen wach
german

Rütteln Sie Ihre Beine nach einem langen Tag im Sitzen wach

Viele von uns verbringen einen Großteil des Tages im Sitzen, was zu Muskelschmerzen und Steifheit führen kann. Außerdem wird ein sitzender Lebensstil mit einem erhöhten Risiko für chronische Krankheiten in Verbindung gebracht, wie Übergewicht, einem erhöhten Blutdruck, Herzkrankheiten, Typ-2-Diabetes, dem metabolischen Syndrom, Schlaganfällen und einigen Arten von Krebs. Wer den